Servicios

Localización de videojuegos

¡La localización de videojuegos es mi especialidad! Tengo amplios conocimientos sobre las diferentes generaciones de consolas y he jugado a la mayoría de los géneros de videojuegos que existen. Si quieres comprobarlo, pásate por la Zona Indie o visita mi sección personal. Si lo deseas, también puedes solicitar TU PRESUPUESTO GRATUITO para localizar tu videojuego.

Localización de software

Localizar el software es fundamental si queremos que el producto llegue al mayor número posible de usuarios. Para que el software sea un éxito, nuestros usuarios necesitan que la interfaz y las guías de usuario y ayuda estén traucidas a su idioma. Localizar software es una tarea delicada y requiere dedicación y atención: ¡aquí obtendrás un servicio personalizado! Solicita TU PRESUPUESTO GRATUITO para localizar tu software.

Localización de apps

Las aplicaciones son el producto estrella incorporado a los teléfonos de última generación. Sea cual sea el tipo de aplicación que has desarrollado, los usuarios necesitarán que esté localizada en su idioma. Estoy especializado en la localización de aplicaciones para sistemas de Android y Apple, entre otros. Si quieres, puedes solicitar ahora mismo TU PRESUPUESTO GRATUITO para localizar tus aplicaciones.


Localización de páginas web

Las páginas web constituyen el medio para acceder a la información que se encuentra en Internet. Si el contenido de estas páginas o la interfaz no están localizadas, el usuario tendrá dificultades para encontrar lo que necesita o utilizar la página web. Si estás pensando en localizar tu página web, ya puedes solicitar TU PRESUPUESTO GRATUITO para localización de páginas web.

Traducción

Además de localización, también tengo experiencia en ámbitos de traducción especializada como literaria, periodística, deportiva, técnica o comercio electrónico. Puedes consultar algunos de mis trabajos en la sección Formación y experiencia. Si lo necesitas, puedes solicitar TU PRESUPUESTO GRATUITO para cualquier tipo de traducción.

Revisión / Proofreading

Una traducción siempre necesita una segunda comprobación. Existen una gran cantidad de aspectos que deben ser revisados exhaustivamente para asegurar la calidad de la traducción: gramática, vocabulario, puntuación, ortografía, formato, etc. Si necesitas un profesional que realice estas labores de revisión o proofreading, puedes completar el formulario para conseguir TU PRESUPUESTO GRATUITO para revisión o proofreading.


Testing Lingüístico

Si necesitas un tester lingüístico para tus videojuegos o software, ¡no dudes en contratarme! El mundo del testing es apasionante y me he formado personal y profesionalmente para realizar este trabajo. Si quieres conocer las herramientas que manejo o ver los libros que he leído exhaustivamente relacionados con el testing, puedes acceder a la sección Formación y experiencia. Si quieres contratarme como tester, por favor, rellena EL SIGUIENTE FORMULARIO.

Transcreación

Si prefieres una traducción mucho más creativa y libre para tu página web, también existe la posibilidad de hacer una traducción completamente adaptada, más conocida como transcreación. El proceso de transcreación se podría definir como una recreación total del texto origen en la lengua de llegada. El texto se reescribe por completo para adaptarlo a la lengua de destino y sólo se mantienen la idea y el mensaje original. Si lo necesitas, puedes solicitar TU PRESUPUESTO GRATUITO para transcreación.


Consigue tu presupuesto gratuito

 

Contacto