Sobre mí

Felipe Mercader y Next Level Localization

¡Hola! Me llamo Felipe Mercader Martínez y soy traductor y localizador profesional y trabajo del inglés y el francés al español. Mi trabajo consiste en traducir y localizar contenido para que otras personas puedan entender algo que no ha sido creado en su idioma. Existen muchos productos o servicios que necesitan una traducción o localización; de este modo el público puede disfrutar y utilizar este producto como si hubiera sido diseñado especialmente para el usuario final.

Next Level Localization es el nombre de mi página web en la que he trabajado de inicio a fin. Mi especialidad es la localización de videojuegos y otros tipos de localización como app, páginas web o software. También tengo experiencia y formación en el ámbito de la traducción literaria, deportiva, periodística o comercio electrónico y en tareas de revisión y testing.

Especialidades

Traducción
Localización
Testing
Revisión

Conóceme


Felipe Mercader Martínez, traductor y localizador autónomo

Felipe Mercader Martínez

Visita la sección Formación y experiencia o mis perfiles en LinkedIn, Facebook, Twitter y Google Plus para obtener más detalles profesionales.

 


Por qué dedicarme a la traducción y la localización

A lo largo de mi vida, siempre he tenido dos pasiones: la lectura y los videojuegos. Durante toda mi infancia y mi adolescencia leí cientos de libros y jugué cientos de videojuegos. Poco a poco empecé a leer libros más complejos y más tarde participé en concursos de redacción literaria. Al mismo tiempo, jugaba a muchísimos videojuegos (la mayoría en inglés, ya que por entonces la localización al español era escasa), y tuve que aprender inglés y traducir los videojuegos para poder avanzar y completarlos. Puedo decir que el 90 % del inglés lo aprendí gracias a los videojuegos. Cuando llegó el momento de decidir qué hacer para ganarme la vida, tenía claro que debía encontrar un trabajo que combinara ambas pasiones.

Las 3 claves de Next Level Localization

La calidad es el máximo exponente de mis servicios. Me comprometo a ofrecer unos resultados propios de un profesional de la traducción y la localización.
La comunicación es una parte fundamental del trabajo de traductor autónomo. El cliente siempre estará comunicado conmigo para aclarar cualquier duda, consulta o cambio que necesite hacer en el encargo. La comunicacón con el cliente siempre será personal y directa.
Una vez que se ha demostrado la calidad en el servicio y ha habido una perfecta comuniación con el cliente, llega la confianza. Es un proceso mutuo que hay que mantener con el cliente. La confianza es la base de un acuerdo provechoso para las dos partes.

Contacto